Blog | Septembre

Akira Mizubayashi

Lecture accompagnée

Posté par Philippe le 1 septembre 2025

 

Chers tous !
La rencontre avec Akira Mizubashi continue avec la lecture de son nouveau roman « La forêt de flammes et d’ombre », sorti en août. Ce roman n’existe pas encore en japonais : c’est une occasion unique de le lire ensemble, accompagnés de votre professeur.

Pourquoi participer ?
- Retrouvez la richesse et la subtilité du monde de Mizubayashi, sensibile, profond et son regard sur la vie.
- Plongez dans l’histoire émouvante de Ren, Yuki et Bin : des jeunes artistes au cœur du Japon en guerre.
- Explorez des thèmes forts : l’amitié, le courage, la beauté face au chaos.
- Profitez d’une lecture guidée et simplifiée, avec des explications claires pour tous les niveaux A2 et plus.

Organisation des cours
- Cours en ligne : apprenez chez vous, en toute simplicité.
- Horaires variés : une classe le lundi matin , une classe le vendredi soir . Le calendrier est ICI.
- Fréquence : 1 fois par semaine, 3 fois par mois.

Petits prix, grande motivation !
- Tarif membres : 1200 yens de l’heure.
- Tarif non membres : 3600 yens de l’heure.

Cette nouvelle classe est pour tous ceux qui veulent progresser en français et retrouver l'univers musical et poétique, raffiné et délicat, sensible, émouvant et profond de Akira Mizubayashi, dans un groupe convivial. Ne ratez pas cette chance spéciale d’explorer la littérature francophone avant tout le monde !
Inscrivez-vous vite ICI, commandez le livre chez votre libraire préféré et vivez une expérience enrichissante avec Quartier Latin !

À très bientôt

 

Mizubayashi 2

Peut-être aurons-nous le plaisir d’accueillir à nouveau Akira Mizubayashi parmi nous, après notre lecture de « La forêt de flammes et d’ombre » ?

 

 

 

 

 

 

Iwanuma Matsuri

夏!盛り上げました!

Posté par Kumi le 2 septembre 2025

 

Bonjour à toutes et tous !
Kumiです。
「一生青春!」を胸に20年踊り続けてきた私たちBarrio Latino!
この夏、いわぬま市民まつりで踊ってきました!

毎年参加させていただいているこのお祭り。
去年はまさかの大雨で中止・・・
2年分の思いを込めて、祭りを盛り上げました!

好評の「2分でラテンダンサーになれるミニレッスン」では、かわいいちびっ子たちも一緒に舞台に上がってくれました!
心を掻き立てるラテンビートは、世界中の人を魅了します!
古今東西、老若男女、誰もが踊りだしたくなるリズム!
2分でラテンダンサーがたくさん生まれましたよ!

踊るって、本当に素敵!
でも、踊れるって、今、私たちが平穏平和でいるからこそ・・・
舞台で踊ってくれた子どもたちを見ながら、
こうして、世界中の子どもたちが笑って踊れる今日、そして明日を守りたい・・・!と、強く思わずにはいられませんでした・・・
一緒に踊ってくれたみなさん、Muchas gracias!

「アラ還」から「アラ傘」までの、一生青春チームBarrio Latinoは、この秋パフォラッシュです!
11月に2つ、更に、12月には大舞台を控えています!

 

 

 

そして、10月には、開校20周年記念サルサパーティを企画しました!
場所は、錦が丘のとっても美味しいインド、ネパール料理のお店「サモサ」さん。
2015年にもパーティをさせていただきました。私たちカルチェラタンが10周年の年に、サモサは開店一年目でした。お店のお兄さんと一緒に踊ったパーティの映像はこちら。

 

 

 

あれから10年、また彼らと踊るこの秋が楽しみです!

カルチェラタン開校20周年記念イベント第3弾
サルサパーティ「SamoSalsa !」
日時:10月12日(日)16:00
場所:錦が丘ヒルサイドモール1階 アジアンスパイシーレストラン「SAMOSA」
会費:5000円
アジアン料理のビュッフェ+飲み放題とカレー食べ放題

ダンス大好きさん大歓迎!踊らない食いしん坊さん大歓迎!

お申し込みはKumi まで。

À très bientôt

 

 

 

Voyage à Paris

Paris avec Philippe

Posté par Philippe le 11 septembre 2025

 

Chers tous !
Dernier évènement pour célébrer les 20 ans de Quartier Latin : un voyage à Paris avec votre professeur natif. un voyage linguistique et culturel unique !

Du 24 au 26 mars 2026, visitez Paris comme jamais auparavant ! Trois jours d’immersion totale en français, accompagnés par votre professeur natif de la capitale, qui vous aidera à vivre la langue au cœur même de la ville.

Un cours à ciel ouvert : les promenades-classes.
Imaginez apprendre le français en marchant dans les rues animées de Paris. Ce n’est pas un cours classique, entre quatre murs, mais une promenade-classe où chaque coin de rue devient une leçon vivante. Plaques de rues, inscriptions, affiches, graffitis... Le français est partout, sur les murs et dans l’air !
Votre professeur vous guidera pour comprendre ces messages cachés, vous faire pratiquer l’oral et enrichir votre vocabulaire dans un contexte réel et passionnant.

Deux soirées spectacles inoubliables
Que serait un séjour à Paris sans un peu de théâtre ? Deux soirées sont prévues pour découvrir à la fois l’humour absurde et l’élégance du spectacle parisien :
La Cantatrice chauve de Eugène Ionesco, dans un unique petit théâtre du Quartier Latin, on rit et réfléchit à la fois.
Une soirée magique à l’Opéra Garnier, un lieu mythique chargé d’histoire et de grandeur.

La pause !
Nous ferons de nombreuses pauses dans des cafés charmants, des brasseries typiques, des bistros sympas et des restaurants élégants qui offrent une ambiance chaleureuse et une vraie cuisine française, loin de la foule touristique.

Ensemble, environ 7 heures par jour
Votre professeur parisien sera avec vous pendant une partie de la journée et / ou de la soirée pour expliquer, accompagner, répondre à vos questions et surtout vous encourager à parler français. C’est une occasion unique de pratiquer la langue tout en découvrant la culture française autrement.

Tarif membre
Le prix de cette expérience est de 7000 yens par jour, soit 21 000 yens pour les trois jours ensemble.
Pour 1 ou 2 jours seulement : 10 000 yens par jour.

Tarif non membre
Le prix de cette expérience est de 14000 yens par jour, soit 42 000 yens pour les trois jours ensemble.
Pour 1 ou 2 jours seulement : 20 000 yens par jour.

Prêt à vivre Paris tout en améliorant votre français ?
Ce voyage est une expérience qui mélange apprentissage, découverte et plaisir.

N'attendez plus pour vous inscrire et faire de Paris votre salle de classe à ciel ouvert !

À très bientôt... sous le ciel de Paris !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contact Info

45号線沿い新電力ビル斜め向い、白タイルの建物です。当教室は秘書が常駐しておりません。お出での際は必ず事前にご連絡をいただきますようお願いします。

  • Adresse

    青葉区本町一丁目12-2 モンテベルデ花京院402

  • Téléphone

    070 5623 0043

  • Email

    kumi@quartierlatinsendai.com

Location