10h30
Pas de classe.
10h30
Conversation.
Une langue venue d'ailleurs - Akira Mizubayashi.
Chapitre 11
Oui, le français est un instrument de musique pour moi. C’est le sentiment que j’ai depuis longtemps, depuis, tout compte fait, le début de mon apprentissage. Pour devenir un bon instrumentiste, il faut de la discipline, je dirais même le sens de l’ascèse. Et c’est ce que je dis à mes étudiants aujourd’hui : maîtriser le français, c’est en jouer comme jouer du violon ou du piano. Chez un bon musicien, l’instrument fait partie de son corps. Eh bien, le français doit faire partie de son corps chez un locuteur qui choisit de s’exprimer en français. En musique, il y a tous les niveaux, du niveau débutant au professionnel en passant par le niveau amateur. C’est pareil en langues. Le niveau professionnel ne s’acquiert pas en deux ou trois ans. Il faut des années de travail et toute une vie pour l’entretenir...
Correction des devoirs.
Exercice 2 page 57.
(Réponses possibles)
1. Cela vous sert à prouver que vous habitez bien ici.
2. Ça vous permet d'accéder à toutes nos activités.
3. Cela provoque une grande inquiétude.
4. Je termine ça et je viens !
5. Ça vous donne accès à tous les services proposés.
Exercice 4 page 57.
(Réponses possibles)
1. Est-ce qu'il y a des transports en commun pour aller au stade ?
2. Comment est-ce qu'on peut prendre les transports en commun ?
3. Cette carte me donne accès aussi bien aux bus qu'aux trams ?
4. Est-ce que je peux aller en banlieue, avec cette carte ?
5. Avec ce forfait hebdomadaire, est-ce que je peux aller à la gare ?
Le perroquet - Parler du fonctionnement - Le cinéma.
10h30
Conversation.
Une langue venue d'ailleurs - Akira Mizubayashi.
Chapitre 11
Oui, le français est un instrument de musique pour moi. C’est le sentiment que j’ai depuis longtemps, depuis, tout compte fait, le début de mon apprentissage. Pour devenir un bon instrumentiste, il faut de la discipline, je dirais même le sens de l’ascèse. Et c’est ce que je dis à mes étudiants aujourd’hui : maîtriser le français, c’est en jouer comme jouer du violon ou du piano. Chez un bon musicien, l’instrument fait partie de son corps. Eh bien, le français doit faire partie de son corps chez un locuteur qui choisit de s’exprimer en français. En musique, il y a tous les niveaux, du niveau débutant au professionnel en passant par le niveau amateur. C’est pareil en langues. Le niveau professionnel ne s’acquiert pas en deux ou trois ans. Il faut des années de travail et toute une vie pour l’entretenir...
La musique de la langue française ne se présente pas sous le même jour. Dans une mesure assez considérable, je le répète encore, l’apprentissage du français fut, en ce qui me concerne, un processus d’appropriation et d’incorporation de phrases et de textes le plus souvent littéraires à partir d’exercices d’écoute et de récitation imitative. Il me semble que j’éprouvais un plaisir proprement musical, en m’abandonnant aux rythmes et aux mouvements ascendants ou descendants des phrases qui se déployaient dans ces pages. Habitué à l’exemple de la musique qui proposait des notions comme thème, reprise, ou variation, j’étais devenu peu à peu sensible aux phénomènes de « retour du même » dans les lignes que je lisais et relisais à haute voix avec ou sans modèle.
Lorsque je m’entendais par exemple en train de lire la prose des Rêveries du promeneur solitaire ou lorsque je recopiais une page du Neveu de Rameau comme celle-ci où il est par hasard question de musique, dans le silence respectueux et complice de mon crayon à papier qui glissait sur mon cahier, je m’abandonnais sans nul doute à un plaisir que je n’hésiterai pas aujourd’hui à qualifier de « musical ».
Correction des devoirs.
Page 56 (textes).
Parler du fonctionnement - Le cinéma.
Un mouvement social.
Se déplacer en ville.
Déclarer un vol, un accident - Au commissariat de police.
« Jouer » - Se déplacer en ville.
Exercice 1 page 57.
Écouter et répéter à haute voix le vocabulaire page 58.
Déclarer un vol. Au commissariat de police.
Apprendre la nouvelle métaphore. Cliquer ICI.
Réviser les métaphores apprises en hiver. Cliquer ICI.
10h30
Conversation.
Correction des devoirs.
Page 56 (grammaire, manières de dire).
Exercice 5 page 55.
- Il est généralement recommandé de réserver ses places pour le cinéma Forum à Sendai. Le système de réservation japonais est bien organisé et permet de choisir sa place à l'avance. Cela est particulièrement important pour les films populaires ou les nouvelles sorties, car les séances peuvent se remplir rapidement.
- Au Japon, on fait rarement la queue au théâtre ou au cinéma grâce au système de réservation efficace. Les spectateurs peuvent acheter leurs billets en ligne, via des bornes automatiques ou aux guichets, ce qui réduit considérablement l'attente.
- Pour assister à un match de football de Vegalta Sendai, vous pouvez acheter des billets de plusieurs façons :
1. En ligne via le site officiel de la J-League
2. Au magasin du club situé dans le stade
3. Au stade, 3 heures avant le début du match (sous réserve de disponibilité)
Les prix varient de 2 900 yens pour une place derrière le but à 7 500 yens pour une place centrale en tribune principale.
- Concernant la diffusion des films à la télévision japonaise, il est possible de choisir entre la version originale sous-titrée et la version doublée.
- Pour connaître les programmes culturels à Sendai, vous pouvez consulter les sites web locaux ou les offices de tourisme. Par exemple, le site officiel de l'Office du tourisme de Sendai propose des informations sur les festivals et événements culturels, comme le festival Tanabata en juillet, le Jozenji Street Jazz Festival en septembre, et le Yosakoi Dance Festival en octobre.
Exercice 3 page 57.
1. V
2. F
3. V
4. V
5. F
6. V
Exercices 2, 4 page 57.