新入門
はじめてフランス語を勉強される方のためのクラスです。「フランス語っておしゃれだけど難しそう・・」「文法が複雑なんでしょ?」そう思ってこれまで勉強の機会を逃してきた方もご心配なく。授業は、初めての方でも気軽に学べるよう工夫されたシステムです。会話、聞き取り、書き取りを同時に学べ、たくさんのフランス文化についても知っていただけます。まずは「Bonjour!」から始めましょう!

Les cours de français de Quartier Latin
はじめてフランス語を勉強される方のためのクラスです。「フランス語っておしゃれだけど難しそう・・」「文法が複雑なんでしょ?」そう思ってこれまで勉強の機会を逃してきた方もご心配なく。授業は、初めての方でも気軽に学べるよう工夫されたシステムです。会話、聞き取り、書き取りを同時に学べ、たくさんのフランス文化についても知っていただけます。まずは「Bonjour!」から始めましょう!


皆さんのフランス語での挨拶も板についてきた頃ですね。実際的なシチュエーションを想定した例文を身に着け、会話をどんどん広げて行きましょう!上達への近道がたくさん散りばめられた授業です!ネイティブ講師ならではの豊富な話題でフランスさながらの雰囲気を楽しんでください。

Nous apprenons à communiquer avec spontanéité et aisance avec un natif francophone. Nous nous entraînons à nous exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, à donner un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
Une place essentielle est donnée à l'interculturalité, dans un objectif de respect et de préservation des identités culturelles. Chacun réagit en fonction de son vécu et de son identité. Nous travaillons des documents avec des documents réalistes et utiles : des éléments culturels, multiculturels, des faits de société…

Objectifs : pouvoir comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Pouvoir s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Pouvoir utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Pouvoir s’exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée.

DELF(デルフ)とは、フランス語学力資格試験です。フランス教育省が外国人学習者向けに認定するディプロムであり、取得すればご自分のフランス語能力を証明する公的な資格となります。フランスへの留学や就職をお考えの方には大変有力なスキルになると言えるでしょう。等級は、言語に関する欧州共通基準の規定に準じます。A2フランス語使用者は初歩、身近な話題について話せるレベルで、カルチェラタンでは初級2です。

Le Dernier Jour d’un condamné est un court roman de Victor Hugo qui donne la parole à un homme anonyme, enfermé dans sa cellule et dans l’attente de son exécution.
À travers son journal, le lecteur suit ses pensées les plus intimes, ses peurs, ses révoltes, ses souvenirs, et découvre de l’intérieur la violence de la peine de mort et de l’enfermement.
Dans cette classe de littérature, nous lirons le texte avec des explications en japonais, afin de mieux comprendre le vocabulaire, le contexte historique du XIXᵉ siècle et les choix d’écriture de Victor Hugo.
Ce livre convient particulièrement aux étudiants qui souhaitent améliorer leur français tout en réfléchissant à des questions universelles comme la justice, la dignité humaine et le pouvoir de la littérature pour dénoncer une pratique jugée inhumaine.

L’Évènement est un récit autobiographique d’Annie Ernaux (Prix Nobel de littérature) dans lequel l’autrice revient, des années plus tard, sur l’avortement clandestin qu’elle a vécu en 1963, à une époque où cette pratique était interdite en France.
À travers une écriture volontairement simple, directe et sans pathos, elle décrit la peur, la solitude, la honte, mais aussi la détermination d’une jeune étudiante décidée à disposer de son propre corps.
Dans cette classe de littérature, nous lirons le texte en entier, en prenant le temps d’expliquer le contexte historique, le vocabulaire et les références culturelles, avec un soutien en japonais pour faciliter la compréhension.
Ce livre est particulièrement intéressant pour les étudiants qui souhaitent améliorer leur français tout en réfléchissant à des questions de société actuelles (droits des femmes, corps, classe sociale, tabous) et à la manière dont la littérature peut transformer une expérience intime en témoignage universel.

La forêt de flammes et d’ombre est un roman d’Akira Mizubayashi qui nous plonge dans le Japon de l’après‑guerre, marqué par la mémoire d’Hiroshima et la force silencieuse des survivants.
Autour d’un peintre et d’un violoniste, l’auteur tisse une histoire où l’art devient un refuge face à la violence de l’Histoire et un moyen de continuer à vivre, aimer et se souvenir.
Dans cette classe de littérature, nous lirons le texte pas à pas, avec un accompagnement en japonais, pour découvrir le style clair et musical de Mizubayashi, enrichir le vocabulaire et mieux comprendre les nuances culturelles entre la France et le Japon.
Ce roman est idéal pour les étudiants qui souhaitent améliorer leur français tout en réfléchissant à des thèmes profonds comme la mémoire, l’amitié, l’art et la résilience ; même si vous n’êtes pas encore très à l’aise en lecture, vous serez guidé à chaque étape et pourrez profiter du plaisir de lire un grand écrivain contemporain.

45号線沿い新電力ビル斜め向い、白タイルの建物です。当教室は秘書が常駐しておりません。お出での際は必ず事前にご連絡をいただきますようお願いします。
青葉区本町一丁目12-2 モンテベルデ花京院402
070 5623 0043
kumi@quartierlatinsendai.com