フランスの地方
広い国土を持つフランスは、地方によって様々な表情を見せてくれます。文化、歴史、地形、伝統の味などを美しいビデオでご紹介します。日本語の解説を施しますので全てのレベルの方にお受けいただけるクラスです。フランス語に慣れている方にも、聞き取りや表現、言い回しの訓練をしていただけるでしょう。月一回開講。
Les cours optionnels de français de Quartier Latin
広い国土を持つフランスは、地方によって様々な表情を見せてくれます。文化、歴史、地形、伝統の味などを美しいビデオでご紹介します。日本語の解説を施しますので全てのレベルの方にお受けいただけるクラスです。フランス語に慣れている方にも、聞き取りや表現、言い回しの訓練をしていただけるでしょう。月一回開講。
Parler. Être actif. Utilser les connaissances apprises en classe. Communiquer avec Philippe et de nouveaux étudiants. Échanger des informations et des idées. Partager ses expériences et ses opinions. Élargir son vocabulaire. S'exprimer le mieux possible. Et se faire plaisir ! Parler.
この授業では、皆さんができる限りネイティヴスピーカーに近い発音に到達できるよう御案内します。少人数の温かくダイナミックなグループレッスンで、まずは、美しい発音の土台となる、フランス語特有のリズムとイントネーションに慣れることから始めましょう。その後、ポイントとなる母音、子音の発音を解説していきます。さらに、ご自宅でリラックスして繰り返し練習することで、自然なフランス語の発音を身につけていただけるでしょう。録音した音声のチェックサービスも行っています。
オンライン個人レッスンをいたします!
授業で習ったフランス語を実践してみたい方、スピーキングを向上させたい方、弱点を克服したい方、マンツーマンで習いたい方、是非一緒に勉強しましょう!
講師:ブラシェ 小夜音
時間:9:00~22:00の間応相談
料金:60分5500円(会話のみ3000円)
L'Événement est un roman auto-socio-biographique de Annie Ernaux Prix Nobel de littérature 2022 sur le thème de l'avortement, publié en 2000.
"Une langue venue d'ailleurs" raconte l'histoire fascinante d'Akira Mizubayashi, un Japonais qui tombe amoureux de la langue française. Dans ce livre, l'auteur partage son voyage personnel d'apprentissage du français, une langue très différente de sa langue maternelle.
Mizubayashi décrit comment il a découvert le français et comment cette langue est devenue une partie importante de sa vie. Il raconte ses expériences en France, notamment ses études à Montpellier, et comment il a progressivement maîtrisé cette nouvelle langue.
Le livre est écrit dans un style élégant et précis, montrant la beauté de la langue française à travers les yeux d'un étranger. L'auteur compare souvent le français et le japonais, ce qui rend le récit intéressant pour les étudiants de français.
Cette histoire montre comment l'apprentissage d'une nouvelle langue peut être une aventure passionnante et enrichissante. C'est un livre inspirant pour tous ceux qui étudient le français, car il montre qu'avec de la passion et de la persévérance, on peut vraiment maîtriser une langue étrangère
プラトン曰く「その人物をよりよく知り得るためには、一年分の会話より一時間の遊戯(ゲーム)をともにするほうがはるかに早道である」カルチェラタンがお勧めするのは「 l'Atelier des Jeux 」ゲームを通じてリラックスし、より楽しくフランス語を学ぶ時間です。ゲームには常にちょっとしたスリルと高揚、そして参加者間のコミュニケーションがありますね。そんな雰囲気の中でなら、通常授業の際には不安になる間違いや、また言い淀みによって感じるストレスもきっと気にすることなく過ごせるでしょう。習ったフレーズや単語を使ってみるとてもいい機会になるはずです!プログラムはゲーム、ゲーム、ゲーム!皆さんが既にご存知のもの、クラシックなもの、フランス語学習のために特別用意されたもの…様々です!楽しい時間を保証します!楽しく学ぶことが習得の大事な鍵であることは皆さんもご存じですね!ご参加お待ちしています!
45号線沿い新電力ビル斜め向い、牛タン「利休」さん隣の白タイルの建物です。当教室は秘書が常駐しておりません。お出での際は必ず事前にご連絡をいただきますようお願いします。
青葉区本町一丁目12-2 モンテベルデ花京院402
070 5623 0043
kumi@quartierlatinsendai.com